Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - "Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Категория Есе - Общество / Хора / Политика

Заглавие
"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....
Текст
Предоставено от caballo
Език, от който се превежда: Френски

"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais».
Si je m'intéresse aux autres et ne pense pas qu'a moi, je suis "bon».
C'est pourquoi, pour être "bon», il faut aider les autres, les respecter, être généreux et savoir se sacrifier.
Être "bon», c’est aussi s'accepter soi-même, être franc et accepter les erreurs.
En fait, être "bon" n'est pas compliqué, il faut juste le vouloir.
Забележки за превода
bonjour ,on m'a dit de préciser l'anglais ,c'est de l'anglais britanique . merci merci merci beaucoup!

Заглавие
"Being good" is the opposite of "Being bad"....
Превод
Английски

Преведено от iamfromaustria
Желан език: Английски

"Being good" is the opposite of "Being bad".
If I'm interested in others and do not think of myself, I'm "good".
That's the reason why, to be "good", you have to help others, respect them, be generous and be able to sacrifice yourself to something.
Being "good", that's also accepting oneself, being honest and accepting mistakes.
Actually, being "good" isn't complicated, you just need the will.
За последен път се одобри от kafetzou - 8 Октомври 2007 22:32