Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - "Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingereza

Category Essay - Society / People / Politics

Kichwa
"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....
Nakala
Tafsiri iliombwa na caballo
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais».
Si je m'intéresse aux autres et ne pense pas qu'a moi, je suis "bon».
C'est pourquoi, pour être "bon», il faut aider les autres, les respecter, être généreux et savoir se sacrifier.
Être "bon», c’est aussi s'accepter soi-même, être franc et accepter les erreurs.
En fait, être "bon" n'est pas compliqué, il faut juste le vouloir.
Maelezo kwa mfasiri
bonjour ,on m'a dit de préciser l'anglais ,c'est de l'anglais britanique . merci merci merci beaucoup!

Kichwa
"Being good" is the opposite of "Being bad"....
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na iamfromaustria
Lugha inayolengwa: Kiingereza

"Being good" is the opposite of "Being bad".
If I'm interested in others and do not think of myself, I'm "good".
That's the reason why, to be "good", you have to help others, respect them, be generous and be able to sacrifice yourself to something.
Being "good", that's also accepting oneself, being honest and accepting mistakes.
Actually, being "good" isn't complicated, you just need the will.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 8 Oktoba 2007 22:32