Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-English - "Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchEnglish

Category Essay - Society / People / Politics

Title
"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....
Text
Submitted by caballo
Source language: French

"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais».
Si je m'intéresse aux autres et ne pense pas qu'a moi, je suis "bon».
C'est pourquoi, pour être "bon», il faut aider les autres, les respecter, être généreux et savoir se sacrifier.
Être "bon», c’est aussi s'accepter soi-même, être franc et accepter les erreurs.
En fait, être "bon" n'est pas compliqué, il faut juste le vouloir.
Remarks about the translation
bonjour ,on m'a dit de préciser l'anglais ,c'est de l'anglais britanique . merci merci merci beaucoup!

Title
"Being good" is the opposite of "Being bad"....
Translation
English

Translated by iamfromaustria
Target language: English

"Being good" is the opposite of "Being bad".
If I'm interested in others and do not think of myself, I'm "good".
That's the reason why, to be "good", you have to help others, respect them, be generous and be able to sacrifice yourself to something.
Being "good", that's also accepting oneself, being honest and accepting mistakes.
Actually, being "good" isn't complicated, you just need the will.
Last validated or edited by kafetzou - 8 October 2007 22:32