Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha portugjeze-Italisht - Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Arte / Krijime / Imagjinatë
Titull
Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei
Tekst
Prezantuar nga
patyglsbh
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."
Vërejtje rreth përkthimit
''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."
Titull
Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
giovannizanoli
Përkthe në: Italisht
"Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito per scoprire che amare è molto più sentire che parlare. E milioni di belle frasi non arriverebbero mai a quel che sento per te."
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Xini
- 4 Nëntor 2007 20:39
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Nëntor 2007 13:20
italo07
Numri i postimeve: 1474
è scritto in forma cortesia il testo originale
4 Nëntor 2007 13:24
guilon
Numri i postimeve: 1549
Non è cortesia, è il dialetto brasiliano, você=tu.