Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Italų - Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųItalų

Kategorija Sakinys - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei
Tekstas
Pateikta patyglsbh
Originalo kalba: Portugalų

''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."
Pastabos apie vertimą
''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."

Pavadinimas
Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito
Vertimas
Italų

Išvertė giovannizanoli
Kalba, į kurią verčiama: Italų

"Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito per scoprire che amare è molto più sentire che parlare. E milioni di belle frasi non arriverebbero mai a quel che sento per te."
Validated by Xini - 4 lapkritis 2007 20:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 lapkritis 2007 13:20

italo07
Žinučių kiekis: 1474
è scritto in forma cortesia il testo originale

4 lapkritis 2007 13:24

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Non è cortesia, è il dialetto brasiliano, você=tu.