Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-ایتالیایی - Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیایتالیایی

طبقه جمله - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei
متن
patyglsbh پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."
ملاحظاتی درباره ترجمه
''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."

عنوان
Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito
ترجمه
ایتالیایی

giovannizanoli ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

"Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito per scoprire che amare è molto più sentire che parlare. E milioni di belle frasi non arriverebbero mai a quel che sento per te."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 4 نوامبر 2007 20:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 نوامبر 2007 13:20

italo07
تعداد پیامها: 1474
è scritto in forma cortesia il testo originale

4 نوامبر 2007 13:24

guilon
تعداد پیامها: 1549
Non è cortesia, è il dialetto brasiliano, você=tu.