Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Италиански - Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиИталиански

Категория Изречение - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei
Текст
Предоставено от patyglsbh
Език, от който се превежда: Португалски

''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."
Забележки за превода
''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."

Заглавие
Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito
Превод
Италиански

Преведено от giovannizanoli
Желан език: Италиански

"Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito per scoprire che amare è molto più sentire che parlare. E milioni di belle frasi non arriverebbero mai a quel che sento per te."
За последен път се одобри от Xini - 4 Ноември 2007 20:39





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Ноември 2007 13:20

italo07
Общо мнения: 1474
è scritto in forma cortesia il testo originale

4 Ноември 2007 13:24

guilon
Общо мнения: 1549
Non è cortesia, è il dialetto brasiliano, você=tu.