Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Italiano - Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Arte / Creazione / Immaginazione
Titolo
Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei
Testo
Aggiunto da
patyglsbh
Lingua originale: Portoghese
''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."
Note sulla traduzione
''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."
Titolo
Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito
Traduzione
Italiano
Tradotto da
giovannizanoli
Lingua di destinazione: Italiano
"Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito per scoprire che amare è molto più sentire che parlare. E milioni di belle frasi non arriverebbero mai a quel che sento per te."
Ultima convalida o modifica di
Xini
- 4 Novembre 2007 20:39
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Novembre 2007 13:20
italo07
Numero di messaggi: 1474
è scritto in forma cortesia il testo originale
4 Novembre 2007 13:24
guilon
Numero di messaggi: 1549
Non è cortesia, è il dialetto brasiliano, você=tu.