Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Italienisch - Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischItalienisch

Kategorie Satz - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acaabei
Text
Übermittelt von patyglsbh
Herkunftssprache: Portugiesisch

''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."
Bemerkungen zur Übersetzung
''Tentei lhe dizer muitas coisas, mais acabei descobrindo que amar é muito mais sentir do que dizer. E milhões de frases bonitas, jamais alcançariam o que eu sinto por você."

Titel
Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von giovannizanoli
Zielsprache: Italienisch

"Ho provato a dirti molte cose, ma ho finito per scoprire che amare è molto più sentire che parlare. E milioni di belle frasi non arriverebbero mai a quel che sento per te."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Xini - 4 November 2007 20:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 November 2007 13:20

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
è scritto in forma cortesia il testo originale

4 November 2007 13:24

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Non è cortesia, è il dialetto brasiliano, você=tu.