Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Frengjisht - Milites Pretorii

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineFrengjisht

Kategori Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Milites Pretorii
Tekst
Prezantuar nga FredRomano
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Milites Pretorii
Vërejtje rreth përkthimit
Bonjour, je suis une écrivaine franco-espagnole. En ce moment, je travaille sur une version moderne d'un texte du 16eme siècle en espagnol. L'auteur fait cette citation latine mais ce que je voudrais savoir est non pas la traduction exacte (je suppose qu'il s'agit des milices prétoriennes) mais s'il agit de latin ou de "latin de cuisine". Je ne parle pas latin moi-même, mais mes recherches m'ont indiqué qu'en bon latin, mon auteur aurait du employer "Miles Praetorianii". Qu'en pensez-vous? Pouvez-vous m'aider?

Titull
Les Soldats du Préteur
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Frengjisht

Les Soldats du Préteur
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 11 Dhjetor 2007 19:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Dhjetor 2007 21:46

McDidi
Numri i postimeve: 14
Salut,

Est-ce qu'il n'y a pas d'autres mots dans votre citation ?...

Milites = Troupes ou militaires

Pretorii = genitif... = mais vous écrivez ce mots avec un majuscule... ce qui voudrais dire que c'est un nom propre...

Avez vos plus de détails ou plus d'info's concernant cette citation ?

11 Dhjetor 2007 15:28

FredRomano
Numri i postimeve: 1
Non, il n'y a pas d'autres mots. En réalité, je soupçonne mon auteur d'avoir de très sérieuses raisons de prétendre savoir le latin, bien que ne le parlant pas ou ayant des notions très générales