Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Portugalsky-Německy - “Dar-se-ia maior desenvolvimento à Revista...” –...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PortugalskyNěmecky

Kategória voľné písanie

Titul
“Dar-se-ia maior desenvolvimento à Revista...” –...
Text
Pridal(a) Helenita Schwaiger
Zdrojový jazyk: Portugalsky

“Dar-se-ia maior desenvolvimento à Revista...” – “ Uma publicidade em larga escala, feita nos jornais de maior circulação, levaria ao mundo inteiro...”

Parceria da União Espírita Francesa e Francofônica e Conselho Espírita Internacional

Titul
Es wird die größte Entwicklung sein für die Zeitschrift..." –...
Preklad
Německy

Preložil(a) Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy

"Es wird die größte Entwicklung sein für die Zeitschrift..." – "Eine Veröffentlichung im großen Stil, umgesetzt bei den Zeitungen der größten Auflagen, würde sich über die ganze Welt verbreiten..."

Konsortium der Französischen Spiritistischen Union und der Francophonie und des Internationalen Spiritistischen Rats
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rumo - 8 februára 2008 16:32