Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Týkst - “Dar-se-ia maior desenvolvimento à Revista...” –...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktTýkst

Bólkur Frí skriving

Heiti
“Dar-se-ia maior desenvolvimento à Revista...” –...
Tekstur
Framborið av Helenita Schwaiger
Uppruna mál: Portugisiskt

“Dar-se-ia maior desenvolvimento à Revista...” – “ Uma publicidade em larga escala, feita nos jornais de maior circulação, levaria ao mundo inteiro...”

Parceria da União Espírita Francesa e Francofônica e Conselho Espírita Internacional

Heiti
Es wird die größte Entwicklung sein für die Zeitschrift..." –...
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

"Es wird die größte Entwicklung sein für die Zeitschrift..." – "Eine Veröffentlichung im großen Stil, umgesetzt bei den Zeitungen der größten Auflagen, würde sich über die ganze Welt verbreiten..."

Konsortium der Französischen Spiritistischen Union und der Francophonie und des Internationalen Spiritistischen Rats
Góðkent av Rumo - 8 Februar 2008 16:32