Preklad - Italsky-Rumunsky - guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | guarda il cielo, fai un puntino e il resto è... | | Zdrojový jazyk: Italsky
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio! |
|
| PriveÅŸte cerul, desenează un punct, ÅŸi restul este... | | Cieľový jazyk: Rumunsky
Priveşte cerul, desenează un punct, iar restul este cât de mult te iubesc!... |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 15 januára 2008 15:37
Posledný príspevok | | | | | 13 januára 2008 12:46 | | | Eu aÅŸ renunÅ£a la virgulă după "un punct" sau, păstrând virgula, aÅŸ înlocui "ÅžI restul" cu "IAR restul".
Semnificaţia este corespunzătoare. |
|
|