Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Anglicky - En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyAnglickyAnglicky

Kategória List / Email

Titul
En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...
Text
Pridal(a) miriely
Zdrojový jazyk: Španielsky

En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo unico que quiero es estar contigo si algun dia nos volvemos ver.

Titul
Is there any harm in talking to each other?
Preklad
Anglicky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Anglicky

Is there any harm in talking to each other? Just and the only thing I want is being with you if someday we meet again.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 16 júna 2008 04:53





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 februára 2008 11:32

eluss
Počet príspevkov: 4
Why do you feel bad in the fact that we keep in contact? The only thing I want is being with you if sometime we see each other again

3 marca 2008 02:19

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
The exact meaning of the first sentence,

"En que te afecta que sigamos hablando" (which should start and end with question marks, because it is a question) is:

Is there any harm in carrying on talking to each other?

Also : just and the only thing I want...

3 marca 2008 02:22

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Edited
Thank you Lilian

3 marca 2008 02:23

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
WOW!!! you are really fast!