Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Anglicky - Ce ochi ai, să înnebunesc!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyAnglicky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ce ochi ai, să înnebunesc!
Text
Pridal(a) Χρύσα
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Ce ochi ai, să înnebunesc!
Poznámky k prekladu
<Before edits> Ce ochii ai, să înebunesc! <Freya>

Titul
Damn, what a pair of eyes you have!
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Oana F.
Cieľový jazyk: Anglicky

Damn, what a pair of eyes you have!
Poznámky k prekladu
I suppose the meaning is \"beautiful eyes\". "Sa innebunesc" is slang, translation: something like "Shall I be mad", which in English doesn't express the same feeling like "damn"
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 24 marca 2008 11:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 marca 2008 22:45

Burduf
Počet príspevkov: 238
quels yeux tu as, à me rendre fou

24 marca 2008 11:06

dramati
Počet príspevkov: 972
I am sorry Burduf, you are new here and probably don't understand how I work. Anything you would like to write concerning an English translation must be written in English.

24 marca 2008 12:12

Burduf
Počet príspevkov: 238
ok ! sorry !

I am to bad in english