Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Brazílska portugalčina - Fac doar ce simt, aÅŸa rămân adevărat.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyBrazílska portugalčina

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.
Text
Pridal(a) vanessa_mendonça
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.

Titul
Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) Selia
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Borges - 25 mája 2008 17:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 apríla 2008 06:48

serepoligloto
Počet príspevkov: 9
Faz só o que sentes, isso permanece verdadeiro.

21 apríla 2008 21:32

Selia
Počet príspevkov: 41
Mas é a primeira pessoa...eu faço, eu fico.
~~I do only what I feel, thus (this way) I remain real/true.~~