Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Rumänisch-Brasilianisches Portugiesisch - Fac doar ce simt, aÅŸa rămân adevărat.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.
Text
Übermittelt von
vanessa_mendonça
Herkunftssprache: Rumänisch
Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.
Titel
Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
Selia
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Borges
- 25 Mai 2008 17:50
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 April 2008 06:48
serepoligloto
Anzahl der Beiträge: 9
Faz só o que sentes, isso permanece verdadeiro.
21 April 2008 21:32
Selia
Anzahl der Beiträge: 41
Mas é a primeira pessoa...eu faço, eu fico.
~~I do only what I feel, thus (this way) I remain real/true.~~