Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Португалски Бразилски - Fac doar ce simt, aÅŸa rămân adevărat.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.
Текст
Предоставено от vanessa_mendonça
Език, от който се превежда: Румънски

Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.

Заглавие
Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Selia
Желан език: Португалски Бразилски

Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
За последен път се одобри от Borges - 25 Май 2008 17:50





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Април 2008 06:48

serepoligloto
Общо мнения: 9
Faz só o que sentes, isso permanece verdadeiro.

21 Април 2008 21:32

Selia
Общо мнения: 41
Mas é a primeira pessoa...eu faço, eu fico.
~~I do only what I feel, thus (this way) I remain real/true.~~