Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Португальский (Бразилия) - Fac doar ce simt, aÅŸa rămân adevărat.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.
Tекст
Добавлено vanessa_mendonça
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.

Статус
Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Selia
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Последнее изменение было внесено пользователем Borges - 25 Май 2008 17:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Апрель 2008 06:48

serepoligloto
Кол-во сообщений: 9
Faz só o que sentes, isso permanece verdadeiro.

21 Апрель 2008 21:32

Selia
Кол-во сообщений: 41
Mas é a primeira pessoa...eu faço, eu fico.
~~I do only what I feel, thus (this way) I remain real/true.~~