Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Anglicky - Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAnglicky

Kategória Humor - Láska/ Priateľstvo

Titul
Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...
Text
Pridal(a) mastony
Zdrojový jazyk: Italsky

Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu! Forse volevo soltanto conoscerti! Forse mi sono innamorato di te! so solo che non so!

Titul
I feel something is missing
Preklad
Anglicky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Anglicky

I feel something is missing...perhaps it's you!
Perhaps I just want to meet you! Perhaps I'm in love with you! I just know that I don't know!
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 3 apríla 2008 12:41





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 apríla 2008 23:05

Alessandra87
Počet príspevkov: 47
"so solo che non so!" lo avrei tradotto con "I just don't know!"

3 apríla 2008 12:22

Oana F.
Počet príspevkov: 388
mi sono innamorato di te: I fell in love with you.
Regading the last sentence, Lilian's version emphasizes what he knows and what he doesn't know, the same as the original, but I think that Alessandra's version is not a bad idea either.

4 apríla 2008 01:20

pirulito
Počet príspevkov: 1180
... Maybe I fell in love with you. I only know that I don't know!