Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Holandsky - questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyHolandsky

Kategória List / Email - Každodenný život

Titul
questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se...
Text
Pridal(a) cocaci
Zdrojový jazyk: Italsky

questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se volete aggiungermi fate pure ma a vostro rischio e pericolo!
Poznámky k prekladu
olandese

Titul
Dit is mijn contact
Preklad
Holandsky

Preložil(a) kathyaigner
Cieľový jazyk: Holandsky

Dit is mijn contactadres: aaaaa@msn.com als jullie mij toe willen voegen, is dat goed, maar op jullie eigen risico!
Poznámky k prekladu
170408Martijn - corrected fluency
Nakoniec potvrdené alebo vydané Chantal - 2 mája 2008 19:39





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 apríla 2008 14:03

cocaci
Počet príspevkov: 8
vorrei sapere se secondo voi questa traduzione e` giusta. a mio parere no

11 apríla 2008 15:22

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Ciao Cocaci.

You'll know if this translation is right when an expert evaluates it. Until now it's just translated, but it can be wrong, just wait it to be accepted ok?

Hugs,
Thaís.

17 apríla 2008 18:14

Martijn
Počet príspevkov: 210
Hello Cocaci,

I have corrected the translation so that at least the Dutch sentence is OK. I'm not entirely sure if it reflects 100% of the meaning of the original Italian text though.

As a little help, the Dutch text now means in English:

'This is my contact address: aaaaa@msn.com it's OK if you [plural] want to add me, but (it's) on your [plural] own risk.'

Martijn

17 apríla 2008 23:14

cocaci
Počet príspevkov: 8
thanks!