Käännös - Italia-Hollanti - questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti - Jokapäiväinen elämä | questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se... | | Alkuperäinen kieli: Italia
questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se volete aggiungermi fate pure ma a vostro rischio e pericolo! | | |
|
| | | Kohdekieli: Hollanti
Dit is mijn contactadres: aaaaa@msn.com als jullie mij toe willen voegen, is dat goed, maar op jullie eigen risico! | | 170408Martijn - corrected fluency |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 2 Toukokuu 2008 19:39
Viimeinen viesti | | | | | 11 Huhtikuu 2008 14:03 | | | vorrei sapere se secondo voi questa traduzione e` giusta. a mio parere no | | | 11 Huhtikuu 2008 15:22 | | | Ciao Cocaci.
You'll know if this translation is right when an expert evaluates it. Until now it's just translated, but it can be wrong, just wait it to be accepted ok?
Hugs,
ThaÃs. | | | 17 Huhtikuu 2008 18:14 | | | Hello Cocaci,
I have corrected the translation so that at least the Dutch sentence is OK. I'm not entirely sure if it reflects 100% of the meaning of the original Italian text though.
As a little help, the Dutch text now means in English:
'This is my contact address: aaaaa@msn.com it's OK if you [plural] want to add me, but (it's) on your [plural] own risk.'
Martijn
| | | 17 Huhtikuu 2008 23:14 | | | |
|
|