Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Neerlandés - questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoNeerlandés

Categoría Carta / Email - Cotidiano

Título
questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se...
Texto
Propuesto por cocaci
Idioma de origen: Italiano

questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se volete aggiungermi fate pure ma a vostro rischio e pericolo!
Nota acerca de la traducción
olandese

Título
Dit is mijn contact
Traducción
Neerlandés

Traducido por kathyaigner
Idioma de destino: Neerlandés

Dit is mijn contactadres: aaaaa@msn.com als jullie mij toe willen voegen, is dat goed, maar op jullie eigen risico!
Nota acerca de la traducción
170408Martijn - corrected fluency
Última validación o corrección por Chantal - 2 Mayo 2008 19:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Abril 2008 14:03

cocaci
Cantidad de envíos: 8
vorrei sapere se secondo voi questa traduzione e` giusta. a mio parere no

11 Abril 2008 15:22

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Ciao Cocaci.

You'll know if this translation is right when an expert evaluates it. Until now it's just translated, but it can be wrong, just wait it to be accepted ok?

Hugs,
Thaís.

17 Abril 2008 18:14

Martijn
Cantidad de envíos: 210
Hello Cocaci,

I have corrected the translation so that at least the Dutch sentence is OK. I'm not entirely sure if it reflects 100% of the meaning of the original Italian text though.

As a little help, the Dutch text now means in English:

'This is my contact address: aaaaa@msn.com it's OK if you [plural] want to add me, but (it's) on your [plural] own risk.'

Martijn

17 Abril 2008 23:14

cocaci
Cantidad de envíos: 8
thanks!