Tradução - Italiano-Holandês - questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Carta / Email - Vida diária | questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se... | | Língua de origem: Italiano
questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se volete aggiungermi fate pure ma a vostro rischio e pericolo! | | |
|
| | | Língua alvo: Holandês
Dit is mijn contactadres: aaaaa@msn.com als jullie mij toe willen voegen, is dat goed, maar op jullie eigen risico! | | 170408Martijn - corrected fluency |
|
Última validação ou edição por Chantal - 2 Maio 2008 19:39
Última Mensagem | | | | | 11 Abril 2008 14:03 | | | vorrei sapere se secondo voi questa traduzione e` giusta. a mio parere no | | | 11 Abril 2008 15:22 | | | Ciao Cocaci.
You'll know if this translation is right when an expert evaluates it. Until now it's just translated, but it can be wrong, just wait it to be accepted ok?
Hugs,
ThaÃs. | | | 17 Abril 2008 18:14 | | | Hello Cocaci,
I have corrected the translation so that at least the Dutch sentence is OK. I'm not entirely sure if it reflects 100% of the meaning of the original Italian text though.
As a little help, the Dutch text now means in English:
'This is my contact address: aaaaa@msn.com it's OK if you [plural] want to add me, but (it's) on your [plural] own risk.'
Martijn
| | | 17 Abril 2008 23:14 | | | |
|
|