Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Holenderski - questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiHolenderski

Kategoria List / Email - Życie codzienne

Tytuł
questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se...
Tekst
Wprowadzone przez cocaci
Język źródłowy: Włoski

questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se volete aggiungermi fate pure ma a vostro rischio e pericolo!
Uwagi na temat tłumaczenia
olandese

Tytuł
Dit is mijn contact
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez kathyaigner
Język docelowy: Holenderski

Dit is mijn contactadres: aaaaa@msn.com als jullie mij toe willen voegen, is dat goed, maar op jullie eigen risico!
Uwagi na temat tłumaczenia
170408Martijn - corrected fluency
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 2 Maj 2008 19:39





Ostatni Post

Autor
Post

11 Kwiecień 2008 14:03

cocaci
Liczba postów: 8
vorrei sapere se secondo voi questa traduzione e` giusta. a mio parere no

11 Kwiecień 2008 15:22

thathavieira
Liczba postów: 2247
Ciao Cocaci.

You'll know if this translation is right when an expert evaluates it. Until now it's just translated, but it can be wrong, just wait it to be accepted ok?

Hugs,
Thaís.

17 Kwiecień 2008 18:14

Martijn
Liczba postów: 210
Hello Cocaci,

I have corrected the translation so that at least the Dutch sentence is OK. I'm not entirely sure if it reflects 100% of the meaning of the original Italian text though.

As a little help, the Dutch text now means in English:

'This is my contact address: aaaaa@msn.com it's OK if you [plural] want to add me, but (it's) on your [plural] own risk.'

Martijn

17 Kwiecień 2008 23:14

cocaci
Liczba postów: 8
thanks!