Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - sevindim komÅŸu. seninle arkadaÅŸ olmak isterim....

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Chat

Titul
sevindim komÅŸu. seninle arkadaÅŸ olmak isterim....
Text
Pridal(a) stylmz
Zdrojový jazyk: Turecky

sevindim komşu. seninle arkadaş olmak isterim. türkiye'ye geliyor musun?

Titul
I 'm glad
Preklad
Anglicky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Anglicky

I'm glad my neighbor. I want to be friends with you . Are you coming to Turkey ?
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 12 apríla 2008 18:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 apríla 2008 04:38

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
sevindim is in the past.

12 apríla 2008 14:03

merdogan
Počet príspevkov: 3769
thanks...

12 apríla 2008 17:31

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
It's good except for "I felt glad" - it should simply be "I'm glad".

12 apríla 2008 17:43

cesur_civciv
Počet príspevkov: 268
I agree to kafetzou.

13 apríla 2008 00:53

merdogan
Počet príspevkov: 3769
me too