Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Anglicky - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyAnglicky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Text
Pridal(a) kranikus
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.

Titul
Please leave me alone, because if you loved me
Preklad
Anglicky

Preložil(a) azitrad
Cieľový jazyk: Anglicky

Please leave me alone, because if you loved me you wouldn't have done like that; you would have helped me, you wouldn't have thought so much, but you see, this showed just how much you love me. If you want to see me, come. I'm leaving to Romania on Friday.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 15 apríla 2008 06:53