Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-انجليزي - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aÅŸa...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
نص
إقترحت من طرف kranikus
لغة مصدر: روماني

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.

عنوان
Please leave me alone, because if you loved me
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف azitrad
لغة الهدف: انجليزي

Please leave me alone, because if you loved me you wouldn't have done like that; you would have helped me, you wouldn't have thought so much, but you see, this showed just how much you love me. If you want to see me, come. I'm leaving to Romania on Friday.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 15 أفريل 2008 06:53