Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Английски - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aÅŸa...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Текст
Предоставено от kranikus
Език, от който се превежда: Румънски

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.

Заглавие
Please leave me alone, because if you loved me
Превод
Английски

Преведено от azitrad
Желан език: Английски

Please leave me alone, because if you loved me you wouldn't have done like that; you would have helped me, you wouldn't have thought so much, but you see, this showed just how much you love me. If you want to see me, come. I'm leaving to Romania on Friday.
За последен път се одобри от lilian canale - 15 Април 2008 06:53