Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aÅŸa...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Текст
Публікацію зроблено kranikus
Мова оригіналу: Румунська

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.

Заголовок
Please leave me alone, because if you loved me
Переклад
Англійська

Переклад зроблено azitrad
Мова, якою перекладати: Англійська

Please leave me alone, because if you loved me you wouldn't have done like that; you would have helped me, you wouldn't have thought so much, but you see, this showed just how much you love me. If you want to see me, come. I'm leaving to Romania on Friday.
Затверджено lilian canale - 15 Квітня 2008 06:53