Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aÅŸa...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Tекст
Добавлено kranikus
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.

Статус
Please leave me alone, because if you loved me
Перевод
Английский

Перевод сделан azitrad
Язык, на который нужно перевести: Английский

Please leave me alone, because if you loved me you wouldn't have done like that; you would have helped me, you wouldn't have thought so much, but you see, this showed just how much you love me. If you want to see me, come. I'm leaving to Romania on Friday.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 15 Апрель 2008 06:53