Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Francúzsky - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzsky

Kategória Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Text
Pridal(a) nurrg
Zdrojový jazyk: Turecky

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Poznámky k prekladu
fransa ransızca'sı

Titul
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) aysunca
Cieľový jazyk: Francúzsky

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Botica - 25 apríla 2008 18:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 apríla 2008 13:39

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 apríla 2008 14:13

aysunca
Počet príspevkov: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore