Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Brazílska portugalčina - Verba vana virorum et feminarum disturbant...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaBrazílska portugalčina

Titul
Verba vana virorum et feminarum disturbant...
Text
Pridal(a) Patrícia Fernandez
Zdrojový jazyk: Latinčina

Verba vana virorum et feminarum disturbant laetitiam populorum honestorum

Titul
As palavras vãs dos homens
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

As palavras vãs dos homens e das mulheres perturbam a felicidade dos povos honestos
Poznámky k prekladu
Tradução bastante literal.
Nakoniec potvrdené alebo vydané casper tavernello - 28 júna 2008 22:58





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

28 júna 2008 16:20

pirulito
Počet príspevkov: 1180
Tal vez sea mejor traducir laetitia por alegria.