Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Ben anlatılmam yaşanırım

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyItalsky

Kategória Výraz - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ben anlatılmam yaşanırım
Text
Pridal(a) Blackrose
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben anlatılmam yaşanırım

Titul
I am not described but experienced.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kfeto
Cieľový jazyk: Anglicky

I can not be described only experienced.
Poznámky k prekladu
or lived
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 28 júna 2008 18:20





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 júna 2008 23:21

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
described?

22 júna 2008 23:24

kfeto
Počet príspevkov: 953
yes as in saying what that person is like

22 júna 2008 23:57

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I still don't get the meaning of the sentence.
Could you explain it in different words, please?

23 júna 2008 00:17

kfeto
Počet príspevkov: 953
you can't describe in words what I'm like, you have to actually be with me to know it.
something like that

23 júna 2008 00:28

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Oh, so I think we can say:

"I'm not describable, I have to be experienced"

What do you think?

27 júna 2008 15:02

kfeto
Počet príspevkov: 953
how about this?