Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Text
Pridal(a)
ozgur05
Zdrojový jazyk: Turecky
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı oyunlar...Ve hergün çekilen sarsıcı acı.İstemem artık aranızda yaşamak !
Titul
temporary
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
handyy
Cieľový jazyk: Anglicky
Temporary life, disgusting lies, shameful games... And a staggering pain that is suffered every day. I don't want to live among you any more!
Poznámky k prekladu
a typo: "EÄŸreti" not "iÄŸreti"
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 16 júla 2008 02:32
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
14 júla 2008 20:35
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi handyy, it's me again.
By "staggering pain", do you mean severe/terrible?
14 júla 2008 20:46
handyy
Počet príspevkov: 2118
So what a great chance again
I meant to say "something that causes great astonishment or dismay".
14 júla 2008 21:00
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
OK.