Preklad - Brazílska portugalčina-Německy - NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERà QUE VOCê...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo | NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERà QUE VOCê... | | Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERà QUE VOCê NÃO VE QUE EU TE AMO? |
|
| Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht. | | Cieľový jazyk: Německy
Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht. Könnte es sein, dass du nicht siehst, dass ich dich liebe? | | before editing: Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht. Wahrscheinlich siehst du es nicht, dass ich dich liebe? -italo07 |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané iamfromaustria - 26 septembra 2008 22:06
Posledný príspevok | | | | | 28 júla 2008 11:14 | | LeinPočet príspevkov: 3389 | I'm not sure about the word 'wahrscheinlich' here - sounds a bit too certain ('provavelmente'). 'Sera' is more like 'could it be that...' | | | 31 júla 2008 17:56 | | | Não tenho certeza, mas creio que a primeira frase não está correta. |
|
|