Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERÁ QUE VOCê...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERÁ QUE VOCê...
正文
提交 debora_akimia
源语言: 巴西葡萄牙语

NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERÁ QUE VOCê NÃO VE QUE EU TE AMO?

标题
Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht.
翻译
德语

翻译 italo07
目的语言: 德语

Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht. Könnte es sein, dass du nicht siehst, dass ich dich liebe?
给这篇翻译加备注
before editing: Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht. Wahrscheinlich siehst du es nicht, dass ich dich liebe? -italo07
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 九月 26日 22:06





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 28日 11:14

Lein
文章总计: 3389
I'm not sure about the word 'wahrscheinlich' here - sounds a bit too certain ('provavelmente'). 'Sera' is more like 'could it be that...'

2008年 七月 31日 17:56

Trash Deluxe
文章总计: 4
Não tenho certeza, mas creio que a primeira frase não está correta.