Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vokiečių - NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERà QUE VOCê...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERà QUE VOCê...
Tekstas
Pateikta
debora_akimia
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERà QUE VOCê NÃO VE QUE EU TE AMO?
Pavadinimas
Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht.
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht. Könnte es sein, dass du nicht siehst, dass ich dich liebe?
Pastabos apie vertimą
before editing: Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht. Wahrscheinlich siehst du es nicht, dass ich dich liebe? -italo07
Validated by
iamfromaustria
- 26 rugsėjis 2008 22:06
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 liepa 2008 11:14
Lein
Žinučių kiekis: 3389
I'm not sure about the word 'wahrscheinlich' here - sounds a bit too certain ('provavelmente'). 'Sera' is more like 'could it be that...'
31 liepa 2008 17:56
Trash Deluxe
Žinučių kiekis: 4
Não tenho certeza, mas creio que a primeira frase não está correta.