Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - canim gekmiceksen haber ver? unutalim

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyFrancúzsky

Titul
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Turecky

canim gekmiceksen haber ver? unutalim
Poznámky k prekladu
français de fance

Titul
dear
Preklad
Anglicky

Preložil(a) handyy
Cieľový jazyk: Anglicky

My dear, let me know if you're not coming. Let's forget it
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 30 júla 2008 19:08





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 júla 2008 18:44

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
"Let's forget it." What does that "it" mean?

29 júla 2008 19:13

handyy
Počet príspevkov: 2118
It actually says "let's forget.". I guess they planned to do sth, and if s/he doesn't come, -for sure- they wont do it, I wanted to express "their plan" with saying "it". just guessing again.

29 júla 2008 20:17

merdogan
Počet príspevkov: 3769
...if you will not come..