Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Rumunsky-Francúzsky - păcat că nu eÅŸti aici. nu ÅŸtii ce pierzi!!!
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Text
Pridal(a)
jimmyjames7
Zdrojový jazyk: Rumunsky
păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!
Titul
C’est dommage que tu ne sois pas ...
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
azitrad
Cieľový jazyk: Francúzsky
C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 16 augusta 2008 11:45
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
15 augusta 2008 20:35
Burduf
Počet príspevkov: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!
Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!
16 augusta 2008 11:16
pias
Počet príspevkov: 8114
Burduf,
please post in English when you call for admin.
16 augusta 2008 11:42
pias
Počet príspevkov: 8114
I'll call for Francky to help you Burduf.
CC:
Francky5591
16 augusta 2008 11:48
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!
16 augusta 2008 15:22
azitrad
Počet príspevkov: 970
Thank you all! Still working on my French...