Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Francúzsky - păcat că nu eÅŸti aici. nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyFrancúzskyAnglicky

Kategória Veta

Titul
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Text
Pridal(a) jimmyjames7
Zdrojový jazyk: Rumunsky

păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Titul
C’est dommage que tu ne sois pas ...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) azitrad
Cieľový jazyk: Francúzsky

C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 16 augusta 2008 11:45





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 augusta 2008 20:35

Burduf
Počet príspevkov: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!

Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!

16 augusta 2008 11:16

pias
Počet príspevkov: 8114
Burduf,
please post in English when you call for admin.

16 augusta 2008 11:42

pias
Počet príspevkov: 8114
I'll call for Francky to help you Burduf.

CC: Francky5591

16 augusta 2008 11:48

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!

16 augusta 2008 15:22

azitrad
Počet príspevkov: 970
Thank you all! Still working on my French...