Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Rumunsky - non andare via da me.Forse ho ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAnglickyRumunsky

Kategória Láska/ Priateľstvo

Titul
non andare via da me.Forse ho ...
Text
Pridal(a) betis77
Zdrojový jazyk: Italsky

non andare via da me.Forse ho sbagliato,ma adesso voglio solo essere felice con te.Voglio rivedere il tuo sorriso,voglio averti vicino.Sto lavorando,ti penso.

Titul
Nu pleca de la mine. Poate că ...
Preklad
Rumunsky

Preložil(a) azitrad
Cieľový jazyk: Rumunsky

Nu pleca de la mine. Poate că am greşit, dar acum vreau doar să fiu fericit cu tine. Vreau să îţi revăd surâsul, vreau să te am aproape. Lucrez; mă gândesc la tine.
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 5 septembra 2008 11:35





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 augusta 2008 09:35

Oana F.
Počet príspevkov: 388
Buna. "fericit/fericită"

3 septembra 2008 08:02

azitrad
Počet príspevkov: 970
Ciao, Oana,

Eu sunt aproape sigură că e masculin... Solicitantul e un bărbat, mai este "sbagliato"...

ce zici?