Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Brazílska portugalčina - kendi fotoÄŸrafını koyabilirmisin canım

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyBrazílska portugalčina

Kategória voľné písanie

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım
Text
Pridal(a) Jonastuning
Zdrojový jazyk: Turecky

kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım

Titul
Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) Diego_Kovags
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Nakoniec potvrdené alebo vydané goncin - 23 októbra 2008 17:54





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 októbra 2008 23:24

barok
Počet príspevkov: 105
Hi,

Is it a typo "kedi fotoğrafını"? because "your photo" is "kendi fotoğrafını" there is an "n" missing.
"Kedi fotoğrafını" might mean something like "your picture with cat" (with a cat on it). But I dont know if it makes sense?

23 októbra 2008 14:36

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Thank you Barok.
So this one should be edited as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"



23 októbra 2008 16:41

barok
Počet príspevkov: 105
Diego!

I think kedi fotoğrafın (a sua foto com o gato) is a "typo".

Entao "a sua foto" pode ser correto!!

23 októbra 2008 17:38

Diego_Kovags
Počet príspevkov: 515
Obrigado Barok!

23 októbra 2008 17:44

goncin
Počet príspevkov: 3706
What's going on here, Miss?

23 októbra 2008 17:49

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
You should edit the source text as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"
and Diego's translation is correct.

23 októbra 2008 17:54

goncin
Počet príspevkov: 3706
Merci.