Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Poľsky-Brazílska portugalčina - jesli masz problem

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PoľskyBrazílska portugalčina

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
jesli masz problem
Text
Pridal(a) Vanessa Ragasson
Zdrojový jazyk: Poľsky

jesli masz problem z wymowa samogloski Ä™ to lepiej wymawiac e en nie jest dobre jesli wystepuje Ä™.

Titul
Pronúncia
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) Angelus
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Caso você tenha problema com a pronúncia da vogal "ę", é melhor pronunciá-la como "en". Se houver "ę", é bom não...
Poznámky k prekladu
Parece incompleto :/
Nakoniec potvrdené alebo vydané casper tavernello - 30 septembra 2008 05:19





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 septembra 2008 16:18

Allochka
Počet príspevkov: 85
A última frase (minha opinião) é mais assim: não é bom quando surge(aparece)"ę"

29 septembra 2008 21:00

Angelus
Počet príspevkov: 1227
Oi Allochka.

Também pensei dessa forma. Se a pessoa está ensinando como pronunciar o "ę" acho que no fim das contas vai dar no mesmo, pois a frase está incompleta, então como adivinhar o que seria dito?

CC: Allochka