Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - çok!!!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Reč

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
çok!!!
Text
Pridal(a) mayra g
Zdrojový jazyk: Turecky

seninle aynı dili konuşamamak çok büyük kayıp kusura bakma ingilizcem çok berbat iletişim kurmamıza yarayacak kadar ingilizcem olsaydı ne iyi olurdu
değilmi tatlı kız :)
Poznámky k prekladu
traducir a español

Titul
Not being able to speak in same language with you is a big disadvantage
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Queenbee
Cieľový jazyk: Anglicky

Not being able to speak in same language with you is a big disadvantage,I am sorry my English is so terrible, If I spoke English to communicate with you, it would be so good, wouldn't it sweet girl:)
Nakoniec potvrdené alebo vydané Tantine - 8 októbra 2008 14:34





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 októbra 2008 12:26

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi Queenbee

The English is very good, just one little edit at the beginning, maybe it would be better to put "Not being able" rather than "Not to be able".

I've set a poll because I don't speak any Turkish (yet)

5 októbra 2008 20:54

Rant
Počet príspevkov: 20
I think "wouldn't it " would be more suitable than "isn't it"

5 októbra 2008 23:01

Rise
Počet príspevkov: 126
Hi

I agree with Rant and I think that second type of if clause would be more appropriate here.
Like this:

"If I spoke English to communicate with you, it would be so good, wouldn't be sweet girl"

Maybe we should use "could", which may convey the meaning better:
"If I could speak English..."

5 októbra 2008 23:57

benimadimmayis
Počet príspevkov: 47
noktalama yanlış

6 októbra 2008 01:06

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi Rise Hi Rant

I totally agree that "wouldn't it" would be more appropriate here. "Could" would be more difficult to incorporate I think.

Hi benimadimmayis

Please make your comments in English, as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

8 októbra 2008 14:36

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi All

Just did one last, little edit (replaced "be" with "it" => "wouldn't it", and I've validated.

Enjoy your points Queenbee

8 októbra 2008 14:40

Queenbee
Počet príspevkov: 53
Thank Tantine