Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Francúzsky - sen çok çaliÅŸkansin

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzskyDánsky

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
sen çok çalişkansin
Text
Pridal(a) angeleyes181
Zdrojový jazyk: Turecky

sen çok çalişkansin
Poznámky k prekladu
je ne retrouve aucune traduction pour ceci.
pouvez vous m'aider svp??
merci

Titul
Tu es très studieux
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Francúzsky

Tu es très studieux
Poznámky k prekladu
ou
Tu es très studieuse
Nakoniec potvrdené alebo vydané Tantine - 8 októbra 2008 21:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 októbra 2008 17:16

Tantine
Počet príspevkov: 2747


Poll

Bises
Tantine

8 októbra 2008 17:17

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132

8 októbra 2008 19:31

benimadimmayis
Počet príspevkov: 47
bosseux. studieux dersek sadece ders anlamında çalışkan olur.

8 októbra 2008 20:01

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
on pourrait effectivement dire : travailleur, consciencieux, studieux, bosseur, etc... Mais il faut bien faire un choix.


CC: benimadimmayis

8 októbra 2008 21:35

Tantine
Počet príspevkov: 2747
J'aime bien "studieux" et, puisque c'est un "meaning only", je vais valider de suite

Bises
Tantine