Preklad - Švédsky-Anglicky - De utländska flygbolagen ställer till viss del...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Esej - Podnikanie / Práca | De utländska flygbolagen ställer till viss del... | Text Pridal(a) Bex | Zdrojový jazyk: Švédsky
De utländska flygbolagen ställer till viss del andra krav på securityarbetet än den svenska myndigheten, vilket till viss del påverkar såväl rutiner som krav på kompetenser. | | Från en rapport som avser kvalitetsrevision av luftfartsskyddet på en flyggplats. |
|
| The foreign airline companies.... | PrekladAnglicky Preložil(a) lenab | Cieľový jazyk: Anglicky
The foreign airline companies partly call for other demands on the security work than the Swedish authority, which to a certain extent has an influence on routines as well as demands for competences. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 30 októbra 2008 19:56
Posledný príspevok | | | | | 29 októbra 2008 23:32 | | | skriv säkerhetsarbetet och inte securityarbetet | | | 29 októbra 2008 23:51 | |  lenabPočet príspevkov: 1084 | Det är inte ursprungstexten som skall evalueras, utan översättningen.  | | | 30 októbra 2008 09:21 | |  piasPočet príspevkov: 8114 | Hej Lena,
jag har en fundering, det stÃ¥r ju "krav pÃ¥ kompetens(er)", borde inte det översättas till "necessary qualifications" ? | | | 30 októbra 2008 10:13 | |  lenabPočet príspevkov: 1084 | Ha ha, jag har läst helt fel!! Jag har skrivet kompensationskrav!! Ändrar direkt!  |
|
|