Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Anglicky - De utländska flygbolagen ställer till viss del...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyAnglicky

Kategória Esej - Podnikanie / Práca

Titul
De utländska flygbolagen ställer till viss del...
Text
Pridal(a) Bex
Zdrojový jazyk: Švédsky

De utländska flygbolagen ställer till viss del andra krav på securityarbetet än den svenska myndigheten, vilket till viss del påverkar såväl rutiner som krav på kompetenser.
Poznámky k prekladu
Från en rapport som avser kvalitetsrevision av luftfartsskyddet på en flyggplats.

Titul
The foreign airline companies....
Preklad
Anglicky

Preložil(a) lenab
Cieľový jazyk: Anglicky

The foreign airline companies partly call for other demands on the security work than the Swedish authority, which to a certain extent has an influence on routines as well as demands for competences.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 30 októbra 2008 19:56





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 októbra 2008 23:32

Renen
Počet príspevkov: 2
skriv säkerhetsarbetet och inte securityarbetet

29 októbra 2008 23:51

lenab
Počet príspevkov: 1084
Det är inte ursprungstexten som skall evalueras, utan översättningen.

30 októbra 2008 09:21

pias
Počet príspevkov: 8114
Hej Lena,
jag har en fundering, det står ju "krav på kompetens(er)", borde inte det översättas till "necessary qualifications" ?

30 októbra 2008 10:13

lenab
Počet príspevkov: 1084
Ha ha, jag har läst helt fel!! Jag har skrivet kompensationskrav!! Ändrar direkt!