Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - De utländska flygbolagen ställer till viss del...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglês

Categoria Composição - Negócios / Trabalho

Título
De utländska flygbolagen ställer till viss del...
Texto
Enviado por Bex
Língua de origem: Sueco

De utländska flygbolagen ställer till viss del andra krav på securityarbetet än den svenska myndigheten, vilket till viss del påverkar såväl rutiner som krav på kompetenser.
Notas sobre a tradução
Från en rapport som avser kvalitetsrevision av luftfartsskyddet på en flyggplats.

Título
The foreign airline companies....
Tradução
Inglês

Traduzido por lenab
Língua alvo: Inglês

The foreign airline companies partly call for other demands on the security work than the Swedish authority, which to a certain extent has an influence on routines as well as demands for competences.
Última validação ou edição por lilian canale - 30 Outubro 2008 19:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Outubro 2008 23:32

Renen
Número de mensagens: 2
skriv säkerhetsarbetet och inte securityarbetet

29 Outubro 2008 23:51

lenab
Número de mensagens: 1084
Det är inte ursprungstexten som skall evalueras, utan översättningen.

30 Outubro 2008 09:21

pias
Número de mensagens: 8113
Hej Lena,
jag har en fundering, det står ju "krav på kompetens(er)", borde inte det översättas till "necessary qualifications" ?

30 Outubro 2008 10:13

lenab
Número de mensagens: 1084
Ha ha, jag har läst helt fel!! Jag har skrivet kompensationskrav!! Ändrar direkt!