Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-انگلیسی - De utländska flygbolagen ställer till viss del...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسی

طبقه مقاله - تجارت / مشاغل

عنوان
De utländska flygbolagen ställer till viss del...
متن
Bex پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

De utländska flygbolagen ställer till viss del andra krav på securityarbetet än den svenska myndigheten, vilket till viss del påverkar såväl rutiner som krav på kompetenser.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Från en rapport som avser kvalitetsrevision av luftfartsskyddet på en flyggplats.

عنوان
The foreign airline companies....
ترجمه
انگلیسی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The foreign airline companies partly call for other demands on the security work than the Swedish authority, which to a certain extent has an influence on routines as well as demands for competences.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 30 اکتبر 2008 19:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 اکتبر 2008 23:32

Renen
تعداد پیامها: 2
skriv säkerhetsarbetet och inte securityarbetet

29 اکتبر 2008 23:51

lenab
تعداد پیامها: 1084
Det är inte ursprungstexten som skall evalueras, utan översättningen.

30 اکتبر 2008 09:21

pias
تعداد پیامها: 8113
Hej Lena,
jag har en fundering, det står ju "krav på kompetens(er)", borde inte det översättas till "necessary qualifications" ?

30 اکتبر 2008 10:13

lenab
تعداد پیامها: 1084
Ha ha, jag har läst helt fel!! Jag har skrivet kompensationskrav!! Ändrar direkt!