Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - De utländska flygbolagen ställer till viss del...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语

讨论区 杂文 - 商务 / 工作

标题
De utländska flygbolagen ställer till viss del...
正文
提交 Bex
源语言: 瑞典语

De utländska flygbolagen ställer till viss del andra krav på securityarbetet än den svenska myndigheten, vilket till viss del påverkar såväl rutiner som krav på kompetenser.
给这篇翻译加备注
Från en rapport som avser kvalitetsrevision av luftfartsskyddet på en flyggplats.

标题
The foreign airline companies....
翻译
英语

翻译 lenab
目的语言: 英语

The foreign airline companies partly call for other demands on the security work than the Swedish authority, which to a certain extent has an influence on routines as well as demands for competences.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十月 30日 19:56





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 29日 23:32

Renen
文章总计: 2
skriv säkerhetsarbetet och inte securityarbetet

2008年 十月 29日 23:51

lenab
文章总计: 1084
Det är inte ursprungstexten som skall evalueras, utan översättningen.

2008年 十月 30日 09:21

pias
文章总计: 8113
Hej Lena,
jag har en fundering, det står ju "krav på kompetens(er)", borde inte det översättas till "necessary qualifications" ?

2008年 十月 30日 10:13

lenab
文章总计: 1084
Ha ha, jag har läst helt fel!! Jag har skrivet kompensationskrav!! Ändrar direkt!