Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Brazílska portugalčina - O que me nutre, também me destrói.

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaLatinčinaArabsky

Kategória Veta

Titul
O que me nutre, também me destrói.
Text na preloženie
Pridal(a) nany_olivia
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

O que me nutre, também me destrói.
1 novembra 2008 02:56





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 júla 2009 14:45

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
<Bridge>

"What feeds me also destroys me"

CC: jaq84

12 júla 2009 07:36

jaq84
Počet príspevkov: 568
That was what the translator wrote.
But I was thinking about a little modification that could result in a more beautiful translation(I personally liked this phrase):
"What keeps me alive also kills/destroys me".
Is it possible?

12 júla 2009 12:50

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
The exact verb used is "nourish".